第23章 023-025 新故事的思(3/4)(2/2)
&esp;&esp;写作灵感往往就是这么迸发的。
&esp;&esp;“那我就先回去整理故事了,”凯瑟琳向钱伯斯先生道别,“对了,新一期的《海滨杂志》,能额外送我两本吗,先生?其中一份请寄往查尔斯·克里斯丁先生的公寓,我会留下住址,就说是乔治·贝尔送的。”
&esp;&esp;试问一下,谁不想在圣诞节看到这般坏人遭到报应、好人伸张正义,母女二人还热热闹闹团聚的好结局?到时候,圣诞节期间的完美故事,本身就是一个宣传热点。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
&esp;&esp;既然如此,何必追求一个悲剧,就不能是无所不能的侦探先生像圣诞老人一样,将她的母亲带回到身边吗?
&esp;&esp;她写的是通俗小说,是娱乐大众的!
&esp;&esp;她尴尬地蹭了蹭鼻尖,这不是在成为“乔治·贝尔”之前,她已经写出过很多畅销书了吗!商业创作思路放到百余年前也是行得通的。
&esp;&esp;“哦?”
&esp;&esp;《卖火柴的小女孩》孤苦无依,死在了雪地之中。该有多少读者,希望自己能在这故事之中路过,救下可怜的孤女呀。
&esp;&esp;凯瑟琳别提有多美了。拿钱是好事,新故事有了思路更是让她坐不住。
&esp;&esp;那这还用说吗!
&esp;&esp;他和诸多作者打了大半辈子交道,对凯瑟琳小姐这般灵感爆发的兴奋模样再熟悉不过了!
&esp;&esp;想来按照这个火爆程度,克里斯丁这位当着她面狂吹贝尔侦探的读者,怕是买不到新刊咯。那就让她这个侦探本人大发慈悲一下吧!
&esp;&esp;“《火柴照不亮》的重点,会是火柴女工的命案吗?”
&esp;&esp;预支六十英镑,再加上下一期《谋杀指导》的十六英镑,一共是七十六英镑,就这么到手了!
&esp;&esp;“童话般的完美结局,”钱伯斯先生莞尔,“若是再加上你一贯独特的断案思路和新奇角度,那我实在是挑不出什么缺憾了。凯瑟琳小姐,能在这么短的时间内转换思路,你确实是一位创作天才。”
&esp;&esp;“看来你已经意识到问题所在,”钱伯斯先生郑重出言,“在我看来,小姐,通俗小说也可以承担揭露现实黑暗的责任,但首先它得有趣。否则的话,读者看也不看,又怎能彰显它的意义呢?人们不需要第二个安徒生,他已经将类似的故事讲述了一遍。”
&esp;&esp;夸的凯瑟琳都不好意思了。
&esp;&esp;是这个道理。
&esp;&esp;钱伯斯先生见她这般眉飞色舞的表情,也禁不住露出看女儿一般的慈祥笑容。
&esp;&esp;如果思路反着来呢?
&esp;&esp;天啊,简直像是在做梦。
&esp;&esp;凯瑟琳双眼一亮。
&esp;&esp;一经钱伯斯先生提醒,凯瑟琳的思路犹如滔滔洪水一般,完全拉不住闸。
&esp;&esp;如果把一名女工的死亡作为开端——这已经是既定结局了,谈何娱乐可言?
&esp;&esp;“我正是因此纠结,迟迟没有动笔,”凯瑟琳叹了口气,“这太沉重了。哪怕是查尔斯·狄更斯写《雾都孤儿》,都没有如此难过的开局。”
&esp;&esp;凯瑟琳承认自己是故意的炫耀……哪怕她不打算让克里斯丁知道自己的马甲。
&esp;&esp;钱伯斯先生指了指凯瑟琳手中的合同,“你得在《海滨杂志》刊登连载才行。”
&esp;&esp;“先生,你说得对,”她猛然抬头,“既然如此,那就让贝尔侦探也给我们苦苦寻找母亲踪迹的小委托人三根火柴好了!”
&esp;&esp;安徒生在十九世纪四十年代末写出《卖火柴的小女孩》,珠玉在前,哪怕凯瑟琳写出再怎么催泪的故事,也无非是拾人牙慧罢了。
&esp;&esp;凯瑟琳越往下说,脸上的笑容越发明晰,“最后当然是第三根火柴点燃时,女孩的母亲自然像是变魔术一般,在盛大的火焰中安然无恙归来,且顺利揭穿了工厂主的阴谋。”
&esp;&esp;“请讲。”
&esp;&esp;主编若有所思:“我有一个问题,凯瑟琳小姐。”
&esp;&esp;但凯瑟琳笔下的女孩注定会是幸运的,她不是孤身一人,她身边有贝尔侦探。
&esp;&esp;那么,倘若火柴照得亮又如何?
&esp;&esp;“而且。”
&esp;&esp;“你如此照顾我,先生,”凯瑟琳拿起钢笔,“我相信接下来你我的合作也会很愉快的!”
&esp;&esp;钱伯斯先生想了想,脸上的笑意更为明显,“如果新故事能在四期内刊登到结尾,将会赶上圣诞节。”
&esp;&esp;上个月她还在长河村的卧室里上愁如何赚钱,这个月就已经拥有了搬来伦敦独自居住的资本。
&esp;&esp;钱伯斯先生见凯瑟琳干脆利落签下名字,也略微动容。
&esp;&esp;“我想,拿着这个故事思路和圣诞节,”钱伯斯先生说,“也许我真能替你说几句好话,多谈一些版税。不过我也有个要求。“
&esp;&esp;大家已经看过了“火柴照不亮”,安徒生的童话家喻户晓,人人都为悲剧故事而感到遗憾伤心。
&esp;&esp;“当然,他一见到写信的女孩,再往家中、火柴厂走一遭,就已经知道了大概的来龙去脉——女孩的母亲没有死,她只是因为拿到了工厂主的秘密,生怕被追杀而躲了起来。”
&esp;&esp;“我这就将会计请过来,”他说,“支付你下期杂志的稿酬,且再先行为你开出六十英镑的稿费。”
&esp;&esp;凯瑟琳有些哭笑不得:看来她还是低估了《惊悚日报》一则新闻的威力,钱伯斯先生居然担心她会被其他杂志社挖走。
&esp;&esp;先不提还有什么通俗杂志能比《海滨杂志》更畅销著名,就单单在这节骨眼上,也不能让更多的人知道乔治·贝尔的真实身份了呀。
&esp;&esp;钱伯斯先生流露出兴致盎然的神情:“想来贝尔侦探不会只是拿三根火柴来哄骗我们可怜的小委托人。”
&esp;&esp;但——
&esp;&esp;“贝尔侦探认为自己若是戳破女工只是假死,则会破坏她本人的计划,但又不得不安抚可怜的女孩,于是就给了她三根火柴,向她许诺,每当他命令她点燃火柴时,就会有魔法奇迹出现。”